Fordítás,Tolmácsolás,Tanácsadás:ILS 

Szoftverlokalizálás

A szoftverlokalizálás magyar megfelelője talán a programhonosítás lehetne. Kicsit sántít, de használhatnánk a programfordítás vagy szoftverfordítás, -magyarítás kifejezéseket is.
A szoftverlokalizálás többet is magába foglal, mint a felhasználói felület puszta fordítása. A szoftverlokalizáció során feladat a fordításon túl, a helyi viszonyoknak megfelelő adaptálás. Így tehát például a lokalizálandó szoftver tartalmazhat olyan városneveket, amelyek az alkalmazásnak megfelelő területhez kapcsolódnak - pl. országos telefonkönyv esetében az adott ország városainak nevét. A szoftverlokalizálás alkalmával ezeket a településneveket is le kell cserélni az célország településeinek nevére.
A szoftverfordító programoknak hála, ma már a fordítónak nem kell programozói ismerettel rendelkeznie szoftverlokalizálás elvégéséhez, hacsak a program jellege ezt nem követeli meg. Elég, ha magas szinten ismeri a  program által kiszolgált szakterületet, a cél- illetve forrásnyelvet.
Az ILS leggyakrabban a Catalyst és Passolo programokat használja szoftverlokalizálási projektjeihez.

ILS Nemzetközi Fordító Szolgálat Kft.    |   1114 Budapest, Móricz Zsigmond körtér 3/A.
 Az oldalt szolgáltatja: wlap.hu