Fordítás,Tolmácsolás,Tanácsadás:ILS 

Tolmácsolás

A tolmácsolás az egyik legnehezebb feladat a nyelvi kommunikáció világában, hogy a szakembernek pillanatok leforgása alatt kell megtalálni a megfelelő kifejezéseket, kell helytállnia szakmailag és emberileg egyaránt.
A tolmácsolásnak alapvetően két fajtája van: a konszekutív tolmácsolás vagy követőtolmácsolás és a szinkrontolmácsolás (más néven szimultán tolmácsolás).


Konszekutív tolmácsolás

Konszekutív tolmácsolás vagy követőtolmácsolás esetében a beszélő bizonyos szövegrészek elhangzása után szünetet tart, amikor is a tolmácsnak lehetősége van az elhangzottak célnyelven való megismétlésére.
Az egyszerre elhangzó szövegrészek hossza egyes konszekutív tolmácsolások esetében is változhat egy-egy mondattól akár 8-10 perces monológokig is. Ha ilyen hosszabb szakaszokra bontják az előadást, akkor a célnyelvi szöveg általában akár 20 százalékkal is rövidebb lehet. Hiszen a tolmács tolmácsolás alkalmával nem egymás után következő mondatokat „fordít le” a célnyelvre, hanem az elhangzottak értelmét foglalja össze a kívánt nyelven. Konszekutív tolmácsolás esetében is nagyon fontos, hogy a tolmács jól hallja az előadót és gondoskodni kell róla, hogy az esetleges vetítésekre stb. is jó rálátása legyen, és így minden információ eljusson hozzá.

Követőtolmácsolás

A követőtolmácsolás vagy a konszekutív tolmácsolásra leginkább kisebb csoportban vagy kétszemélyes találkozók, üzleti tárgyalások, szakmai megbeszélések vagy megnyitók alkalmával van igény.


Szimultán tolmácsolás

A szimultán tolmácsolás, amikor a tolmács a kabinban folyamatosan fordítja az elhangzó beszédet a hallgatók számára. Itt szinte egyáltalán nincs időbeni eltolódás a forrásnyelven és a célnyelven elhangzott beszéd között.
Bár nagyon gyorsan kell reagálnia a tolmács(ok)nak az elhangzottakra, mégis követelmény velük szemben, hogy élvezhetően és összefüggéseiben adják vissza az eredetileg elmondottakat. Szimultán tolmácsolás esetében biztosítani kell a tolmácskabint (nyelvenként külön), ahonnan a tolmácsok jól ráláthatnak a beszélőre és közönségére is. Ezen felül rendelkezésre kell állnia mikrofonnak illetve a hallgatóközönség számára a fülhallgatóknak.

Szinkrontolmácsolás

A szinkrontolmácsolás tipikusan a konferenciák, nagy tömeget vonzó előadások vagy például tv-ben is közvetített beszédek tolmácsolási fajtája, ahol a beszélő mondanivalóját nem elég összefoglalva visszaadni. Szinkrontolmácsolást kérnek olyan esetekben is, amikor nincs idő megvárni a tartalom összefoglalását, nem lehet megvárakoztatni ezzel a beszélőt.  

 



ISO 9001
ISO 9001
MFE
MFE
MSZ EN 15038
MSZ EN 15038
Tanúsítvány
Tanúsítvány

ILS Nemzetközi Fordító Szolgálat Kft.    |   1114 Budapest, Móricz Zsigmond körtér 3/A.
 Az oldalt szolgáltatja: wlap.hu